RSS

Monthly Archives: märts 2014

Aleksandrs Čaks, “Igavene Riia”

aleksandrs-caks-igavene-riia-65676928Aleksandrs Čaks, “Igavene Riia”
Libri Livoniae, 2012

Tutvustus: Aleksandrs Čaks (1901–1950), läti tuntumaid luuletajaid ja luuleuuendajaid, kõigi aegade suurim Riia-laulik, kelle loomingu põhjal sündinud etendust «Mängi, Pillimees!» (1972 Riia Uus Teater, 1974 Tallinna Draamateater) mäletatakse Eestis tänaseni, kirjutas oma lühikeseks jäänud elu jooksul sadu luuletusi 1920.–1930. aastate Riiast, toonastest inimestest ja oma rännakutest linna erinevais paigus. Sattunud 1940. aastate lõpul põlu alla, oli A. Čaksi luule avaldamine N. Liidus 1970. aastate alguseni keelatud, küll aga avaldati tema loomingut Välis-Lätis. 1958. aastal ilmusid väliseesti kirjandusajakirjas Mana A. Čaksi 4 luuletuse ja poeemi «Elu» tõlked Marie Underi vahendusel. Käesolev tõlkevalimik on sündinud aastatel 2003–2012 ja see sisaldab läbilõiget luuletaja erinevatel eluperioodidel sündinud värssidest, mis kõnelevad Riiast ning poeedi armastusest oma linna ja seal elavate inimeste vastu. A. Čaksi luulet on tõlgitud mitmekümnesse keelde. Viie viimase aasta jooksul on ilmunud tema tõlkeluulekogud Taanis, Rootsis, Gruusias, Venemaal ja Ukrainas.

Tuleb tunnistada, et ootasin midagi enamat või siis midagi muud. Kirjelduste järgi kõlas midagi nagu Arvi Siig (kuigi veidi erinevatest kümnenditest), kelle looming mulle meeldib… samas muidugi ka mitte kõik. Võimalik, et polnud hetkel ka sobiv meeleolu Caksi jaoks ja natuke ikka meeldis ka.

xxx

Raamatukogus

Ilus ilusamate keskel,
nagu mina teid kutsun,
või – kaasaegne Madonna,
Solveig,
kes eemaldudes Ibseni
igatsustest tulvil raamatutest,
on võtnud istet mu vastas.

Siin meie ümber
valitseb niisugune rahu,
nagu äiutaksid
luuletajate lehvivad varjud vaikuse hällis
mõistust
ja inimeste valu.

Tulge
sinna, kus restoran
puiesteede varjus
me vastas imeliselt sätendab
kui kuldne kõrvarõngas.

Öö,
teie silmad
ja muusika
on meie jaoks nagu flamingo tiivad,
et pääseda lahti maast,
kus on mure
uute sukkade ja kingade pärast.

Tulge.
Klaasidest,
mis pole kuigi sügavad –
nagu süda ja noormeeste voorus,
rüüpame me
magusat likööri
nagu kõik,
kes pole midagi saanud ega saa.

Vestleme kergelt
naeratades
asjade üle,
mis on pühad ja sügavad.

Lõpetame
umbes kell kaks hommikul
armsa
suudlusega
mis hajutab huulevärvi lõhna,
õhkkerge suudlusega
nagu moodsa romaani lõpp. (lk 71-72)

xxx

Teised arvavad:

Vikerkaar
Postimees
Sirp
Ekspress

Advertisements
 
Lisa kommentaar

Posted by &emdash; 11/03/2014 in aleksandrs caks, loetud teosed

 

Sildid: , , ,

Humberto ak’abal “Ega kivid ole tummad”

humberto-ak60abal-ega-kivid-ole-tummad-2da4-5561Humberto Ak’abal “Ega kivid ole tummad”
Ji, 2012
Tutvustus: Kitšee poeet Humberto Ak`abal sündis 1952. aastal Guatemala kõrgmägedes, põlises Momostenango külas, kus ta elab ja kirjutab tänini. 1980. aastatel valminud esimeste luulekogude käsikirjad ei leidnud kodusõja tingimustes ja kitšeekeelseina pikka aega kirjastamisõigust. Alates 1990. aastast aga on Ak`abalilt ilmunud 15 luulekogu, talle on omistatud mitmeid rahvusvahelisi luuleauhindu ning tema loomingut on tõlgitud tosinasse keelde.

Sellised lühivormid mulle täitsa meeldivad.

Karje

Mälestus kisendab
otsekui hammustaks
teda keegi
mu südames. (lk 15)

xxx

Üksildane sõna

Luuletaja sõna
üksildane on kui kuu

ja täidab taeva. (lk 25)

xxx

Vihma nutt

Piksemürin
oli nõnda vali,
et taevas ehmus ära

ja vihm
puhkes nutma. (lk29)

xxx

Kivid

Ega kivid ole tummad:
nad on lihtsalt vait. (lk 35)

xxx

Teised arvavad:
loterii

Sirp

Ekspress

 
Lisa kommentaar

Posted by &emdash; 11/03/2014 in humberto ak'abal, loetud teosed

 

Sildid: , , , ,

Liis Koger “Tantsud armastuse lõppu”

tantsud-armastuse-lõppuLiis Koger “Tantsud armastuse lõppu”
Fantaasia 2010

Tutvustus: Liis Kogeri debüütkogu soovitajaks on Jürgen Rooste, kelle sõnul valdab noor autor nõtket vabavärssi ning oskab põimida kujundeid. Käsikiri on kokku pandud teema- ja stiiliteadlikult.

xxx

kui maailmas oleks ainult üks värv
peaks see olema kollane

nii kuu- kui päiksekollases
saab sinuga rääkida
ehkki parem
on su kõrval vaikida

sinuga vaikida
mulle meeldib sinuga vaikida
ja iga korraga
saan sinust paremini aru (lk 8)

teised arvavad:

Ekspress

Looming

 
Lisa kommentaar

Posted by &emdash; 11/03/2014 in liis koger, loetud teosed

 

Sildid: , , ,

Amelie Nothomb “Sinihabe”

sinihabeAmelie Nothomb “Sinihabe”
Punane raamat, Tänapäev, 2013

Tutvustus: Noor õpetajanna Saturnine otsustab kolida kahtlaselt odavasse üürituppa rikka hispaania aristokraadi Pariisi-villas. Varsti selgub, et üüritoa eelmised kaheksa elanikku on teadmata kadunud. Ja villas asub pimik, kuhu sisenemine ei lõpe hästi – vähemasti väidab nii mitte kunagi kodunt lahkuv veider ja salapärane majaisand, kelle seltskond raputab peagi segi noore naise arusaamad piiridest, mis puudutavad elu ja surma, usku ja usaldust ning armastust ja kuritegu.
Amélie Nothomb (snd 1966) on üks tänapäeva hinnatumaid belgia kirjanikke. „Sinihabe” on meie aega toodud tõlgendus Charles Perrault’ tuntud muinasloost, rikkaliku dialoogiga barokne romaan, kirjaniku isikupärase stiili üks ehedamaid näiteid.

Selline kiire mõnus lugemine nagu selle autori puhul ikka olnud ja põnevus säilib kuni lõpuni. Kiire sesmõttes et raamat on üsna õhuke.

Katkeid:

“Umbes teievanuseni oli mul nii-öelda seltskondlik elu. Vannun teile, et andsin endast parima. Lõppude lõpuks on kõik lähisuhted ühesugused. Graciani, Llulli ja Torquemadaga lävimine pakub mulle tuntavalt suuremat naudingut. Liiatigi ei nõua nemad minult midagi.”
“Ma võin mõista, et teil sai inimestest kõrini. Aga Pariisist, metsast, maailmast!”
Don Elemirio tegi tülgastust väljendava žesti.
“Ma olen seda kõike näinud. Reisilt naastes ütlevad inimesed: “Käisime Niagara joa ääres.” Taolised retked nõuavad naiivsust, mida minul pole. Kujutage ette, need inimesed usuvad tõepoolest, et on midagi olulist teinud.” (lk 15)

“Ma ei usu inimesi, kes väidavad end saladuslikud olevat. Needsamad inimesed paljastavad viis minut hiljem oma eraelu väiksemagi detaili.” (lk 27)

“Armastus vaimustab neid, kes seda kogevad. Teiste jaoks on see tõeliselt igav!” (lk 95)

Teised arvavad:734772

Jaan Martinsoni raamatublogi
Lugemiselamused
EPL
Postimees

 

 

 

 
Lisa kommentaar

Posted by &emdash; 11/03/2014 in amelie nothomb, loetud teosed

 

Sildid: , , , , ,

Marcelo Birmajer “Abielumeeste lood”

abielumeesteMarcelo Birmajer “Abielumeeste lood”
Punane raamat, Tänapäev 2013

Tutvustus: Marcelo Birmajer (snd 1966. aastal Buenos Aireses) on populaarsemaid ja tõlgitumaid Argentina kirjanikke. Need jutud armastusest ja abielust, isadusest ja surmast, seksist ja kirest, truudusetusest ja hirmust üksinduse ees on saanud alguse autori veendumusest, et kirjanduse eesmärgiks pole anda vastuseid, vaid ilustada või inetuks teha küsimusi, ning just seepärast peabki kirjanik lugu jutustama. Rannad, peod, hotellid, lennukid, taksod, baarid ja pangaautomaadid on tegevuspaigad teoses, mis on justkui süvaanalüüs ajast, milles elame.

Kohati üsna humoorikas, aga nagu jutukogudega ikka, siis mõni pääses rohkem mõjule ja mõni eestpoolt on juba ununenud kui raamat läbi.

Katkeid:

“Üritasin teemast kõrvale hiilida nagu pikanäpumees, kes teeb vargsi minekut majast, kust tal ei õnnestunud leida mitte kui midagi väärtuslikku.” (lk 9)

“Ainus tunne, mis väärib kooselu, on armastus – seksis saame väljendada kogu vihkamist, mida teise inimestega läheduse jagamine meis tekitab.” (lk 126)

“Nad on alati kõige normaalsemad olnud,” vastasin. “See on kõige kiirem tee hullumeelsuseni.” (lk 186)

“Nõrkadel meestel, kes on abielus ilusate naistega, ei tohiks sõpru olla. Nad peaksid vastu võtma saatuse peamise kingituse – naise – ning meessõpradest lahti ütlema. Väljaarvatud muidugi meestest, kes on veel nõrgemad, ja naistest, kes on veel ilusamad.” (lk 182)

Teised arvavad:9789500742269portada-historias-hombres-casadosportada-historias-hombres-casados_grande

Jaan Martinsoni blogi
Sehkendamine
Palamuse raamatukogu
Loetu kaja
Postimees

 
Lisa kommentaar

Posted by &emdash; 11/03/2014 in loetud teosed, marcelo birmajer

 

Sildid: , , , , , ,